クロワッサン「TODAY Croissant」で知る、トルコの愛称


先日食べたトルコ製クロワッサン「TODAY Croissant」の菓子?

クロワッサンのスペルが「Croissant」となっていたので、読み方を調べた。
フランス語発音で「コワッソン」
英語発音で「クレッセント」と聞こえた。
ど・・どこから「くろわっさん」が・・・
ん?クレセント?他でも聞いたことがあるな。

これやん

ついでに判ったことがトルコの愛称がクレセントだった件。
国旗の三日月が英語で見たまんまの三日月。

他にクロワッサンの形で判った事。
「三日月型」の場合はマーガリンを使っている。
「ひし形」の場合はバターを使っている。
ひし形のものは「クロワッサン・オ・ブール croissant au beurre(バターのクロワッサン)」と呼ばれている。

今回買った「TODAY Croissant」は、本来クロワッサン・オ・ブールの形をしているが、原材料を見ると、マーガリンが主な材料で、バターは少し入っているみたい。

でも、パッケージイラストは「三日月型」だから、マーガリン使用タイプで合っている。
あと、このお菓子を輸入したクリート株式会社のお菓子はアマゾンでも多数扱っていた

近所のドラックストアで買えるけど、記事アクセスが多いのでアマゾンリンクを貼っておきます。


コメントを残す